“Nữ viết kê minh” nằm trong tập Quốc phong, phần Trịnh phong, tức là những bài ca dao dân ca của nước Trịnh được Khổng Tử sưu tầm và tập trung trong Kinh Thi. Cả bài thơ nói về cái sự tình yêu đôi lứa xứng đôi, tình cảm mặn nồng, hẹn thề sánh duyên cả đời hạnh phúc. Bài thơ thường được dùng để tỏ tình.
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Cả 3 bài thơ được viết theo thể phú. Cơ mà bài thứ 3 mình không thích lắm, chỉ dừng ở 2 bài đầu có phải tốt không.
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Nguyên văn:
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
1.
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Nữ viết: «Kê minh.» 女 曰 雞 鳴
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Sĩ viết: «Muội đán.» 士 曰 昧 旦
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Tử hưng thị dạ, 子 興 視 夜
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Minh tinh hữu lạn. 明 星 有 爛
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Tương ngao tương tường, 將 翱 將 翔
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Dặc phù dự nhạn. 弋 鳧 與 鴈
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
2.
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Dặc ngôn gia chi, 弋 言 加 之
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Dữ tử nghi chi. 與 子 宜 之
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Nghi ngôn ẩm tửu, 宜 言 飲 酒
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Dữ tử giai lão. 與 子 偕 老
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Cầm sắt tại ngự, 琴 瑟 在 御
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Mạc bất tĩnh hảo. 莫 不 靜 好
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
3.
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Tri tử chi lai chi, 知 子 之 來 之
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Tạp bội dĩ tặng chi. 雜 佩 以 贈 之
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Tri tử chi thuận chi, 知 子 之 順 之
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Tạp bội dĩ vấn chi. 雜 佩 以 問 之
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Tri tử chi hiếu chi, 知 子 之 好 之
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Tạp bội dĩ báo chi. 雜 佩 以 報 之
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Chỉnh thơ bởi Lãnh Vân
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Nàng rằng gà đã gáy vang
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Ta rằng đêm mới sắp tàn đó thôi
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Mau mau thức dậy người ơi
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Sao Mai đã mọc chân trời đằng xa
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Người ơi sắm sửa mà ra
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Tìm săn đôi nhạn về nhà cho em
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Người bắn chim nhạn mang về,
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Em mang em nấu đề huề cùng ăn.
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Rượu nồng đôi chén cùng nâng,
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Hẹn nhau đôi lứa sẽ cùng già đi.
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Duyên lành cầm sắt đã thề
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Năm năm tháng tháng bộn bề có nhau.
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Nhà chàng ai có tới chơi
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Em cởi chuỗi ngọc tặng người, chàng vui
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Bạn chàng thân thiết mấy người
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Em cởi chuỗi ngọc dâng chơi nhé chàng
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Còn ai chàng thích chàng thương
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Em tặng chuỗi ngọc, đẹp lòng chàng chăng?
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
-
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Bốn câu mình thích nhất ấy là
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Rượu nồng đôi chén cùng nâng
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Hẹn nhau đôi lứa sẽ cùng già đi
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Duyên lành cầm sắt đã thề
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Năm năm tháng tháng bộn bề có nhau
Bình luận đoạn
Chưa có bình luận cho đoạn này.
Có thể bạn sẽ thích
Bình luận (0)
Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!
Tuỳ chỉnh hiển thị