Truyện
Trước
Kinh Thi · Lãnh Vân · 7/25/2024 11:25:12 AM · 0 0

Nữ viết kê minh - Trịnh phong

“Nữ viết kê minh” nằm trong tập Quốc phong, phần Trịnh phong, tức là những bài ca dao dân ca của nước Trịnh được Khổng Tử sưu tầm và tập trung trong Kinh Thi. Cả bài thơ nói về cái sự tình yêu đôi lứa xứng đôi, tình cảm mặn nồng, hẹn thề sánh duyên cả đời hạnh phúc. Bài thơ thường được dùng để tỏ tình.

Bình luận đoạn
“Nữ viết kê minh” nằm trong tập Quốc phong, phần Trịnh phong, tức là những bài ca dao dân ca của nước Trịnh được Khổng Tử sưu tầm và tập trung trong Kinh Thi. Cả bài thơ nói về cái sự tình yêu đôi lứa xứng đôi, tình cảm mặn nồng, hẹn thề sánh duyên cả đời hạnh phúc. Bài thơ thường được dùng để tỏ tình.

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Bình luận đoạn

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Cả 3 bài thơ được viết theo thể phú. Cơ mà bài thứ 3 mình không thích lắm, chỉ dừng ở 2 bài đầu có phải tốt không.

Bình luận đoạn
Cả 3 bài thơ được viết theo thể phú. Cơ mà bài thứ 3 mình không thích lắm, chỉ dừng ở 2 bài đầu có phải tốt không.

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Nguyên văn:

Bình luận đoạn
Nguyên văn:

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Bình luận đoạn

Chưa có bình luận cho đoạn này.

1.

Bình luận đoạn
1.

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Nữ viết: «Kê minh.»                 女 曰 雞 鳴

Bình luận đoạn
Nữ viết: «Kê minh.»                 女 曰 雞 鳴

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Sĩ viết: «Muội đán.»                 士 曰 昧 旦

Bình luận đoạn
Sĩ viết: «Muội đán.»                 士 曰 昧 旦

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Tử hưng thị dạ,                        子 興 視 夜

Bình luận đoạn
Tử hưng thị dạ,                        子 興 視 夜

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Minh tinh hữu lạn.                    明 星 有 爛

Bình luận đoạn
Minh tinh hữu lạn.                    明 星 有 爛

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Tương ngao tương tường,      將 翱 將 翔

Bình luận đoạn
Tương ngao tương tường,      將 翱 將 翔

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Dặc phù dự nhạn.                  弋 鳧 與 鴈

Bình luận đoạn
Dặc phù dự nhạn.                  弋 鳧 與 鴈

Chưa có bình luận cho đoạn này.

2.

Bình luận đoạn
2.

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Dặc ngôn gia chi,            弋 言 加 之

Bình luận đoạn
Dặc ngôn gia chi,            弋 言 加 之

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Dữ tử nghi chi.                與 子 宜 之

Bình luận đoạn
Dữ tử nghi chi.                與 子 宜 之

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Nghi ngôn ẩm tửu,         宜 言 飲 酒

Bình luận đoạn
Nghi ngôn ẩm tửu,         宜 言 飲 酒

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Dữ tử giai lão.                 與 子 偕 老

Bình luận đoạn
Dữ tử giai lão.                 與 子 偕 老

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Cầm sắt tại ngự,             琴 瑟 在 御

Bình luận đoạn
Cầm sắt tại ngự,             琴 瑟 在 御

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Mạc bất tĩnh hảo.            莫 不 靜 好

Bình luận đoạn
Mạc bất tĩnh hảo.            莫 不 靜 好

Chưa có bình luận cho đoạn này.

3.

Bình luận đoạn
3.

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Tri tử chi lai chi,                       知 子 之 來 之

Bình luận đoạn
Tri tử chi lai chi,                       知 子 之 來 之

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Tạp bội dĩ tặng chi.                  雜 佩 以 贈 之

Bình luận đoạn
Tạp bội dĩ tặng chi.                  雜 佩 以 贈 之

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Tri tử chi thuận chi,                  知 子 之 順 之

Bình luận đoạn
Tri tử chi thuận chi,                  知 子 之 順 之

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Tạp bội dĩ vấn chi.                   雜 佩 以 問 之

Bình luận đoạn
Tạp bội dĩ vấn chi.                   雜 佩 以 問 之

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Tri tử chi hiếu chi,                   知 子 之 好 之

Bình luận đoạn
Tri tử chi hiếu chi,                   知 子 之 好 之

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Tạp bội dĩ báo chi.                   雜 佩 以 報 之

Bình luận đoạn
Tạp bội dĩ báo chi.                   雜 佩 以 報 之

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Bình luận đoạn

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Bình luận đoạn

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Chỉnh thơ bởi Lãnh Vân

Bình luận đoạn
Chỉnh thơ bởi Lãnh Vân

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Nàng rằng gà đã gáy vang

Bình luận đoạn
Nàng rằng gà đã gáy vang

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Ta rằng đêm mới sắp tàn đó thôi

Bình luận đoạn
Ta rằng đêm mới sắp tàn đó thôi

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Mau mau thức dậy người ơi

Bình luận đoạn
Mau mau thức dậy người ơi

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Sao Mai đã mọc chân trời đằng xa

Bình luận đoạn
Sao Mai đã mọc chân trời đằng xa

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Người ơi sắm sửa mà ra

Bình luận đoạn
Người ơi sắm sửa mà ra

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Tìm săn đôi nhạn về nhà cho em

Bình luận đoạn
Tìm săn đôi nhạn về nhà cho em

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Bình luận đoạn

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Người bắn chim nhạn mang về,

Bình luận đoạn
Người bắn chim nhạn mang về,

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Em mang em nấu đề huề cùng ăn.

Bình luận đoạn
Em mang em nấu đề huề cùng ăn.

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Rượu nồng đôi chén cùng nâng,

Bình luận đoạn
Rượu nồng đôi chén cùng nâng,

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Hẹn nhau đôi lứa sẽ cùng già đi.

Bình luận đoạn
Hẹn nhau đôi lứa sẽ cùng già đi.

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Duyên lành cầm sắt đã thề

Bình luận đoạn
Duyên lành cầm sắt đã thề

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Năm năm tháng tháng bộn bề có nhau.

Bình luận đoạn
Năm năm tháng tháng bộn bề có nhau.

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Bình luận đoạn

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Nhà chàng ai có tới chơi

Bình luận đoạn
Nhà chàng ai có tới chơi

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Em cởi chuỗi ngọc tặng người, chàng vui

Bình luận đoạn
Em cởi chuỗi ngọc tặng người, chàng vui

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Bạn chàng thân thiết mấy người

Bình luận đoạn
Bạn chàng thân thiết mấy người

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Em cởi chuỗi ngọc dâng chơi nhé chàng

Bình luận đoạn
Em cởi chuỗi ngọc dâng chơi nhé chàng

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Còn ai chàng thích chàng thương

Bình luận đoạn
Còn ai chàng thích chàng thương

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Em tặng chuỗi ngọc, đẹp lòng chàng chăng?

Bình luận đoạn
Em tặng chuỗi ngọc, đẹp lòng chàng chăng?

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Bình luận đoạn

Chưa có bình luận cho đoạn này.

-

Bình luận đoạn
-

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Bình luận đoạn

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Bốn câu mình thích nhất ấy là

Bình luận đoạn
Bốn câu mình thích nhất ấy là

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Rượu nồng đôi chén cùng nâng

Bình luận đoạn
Rượu nồng đôi chén cùng nâng

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Hẹn nhau đôi lứa sẽ cùng già đi

Bình luận đoạn
Hẹn nhau đôi lứa sẽ cùng già đi

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Duyên lành cầm sắt đã thề

Bình luận đoạn
Duyên lành cầm sắt đã thề

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Năm năm tháng tháng bộn bề có nhau

Bình luận đoạn
Năm năm tháng tháng bộn bề có nhau

Chưa có bình luận cho đoạn này.

Chương trước
📚

Có thể bạn sẽ thích

Kinh Thi
Kinh Thi

Vô danh - chỉnh thơ Lãnh Vân

Mãn giang hồng
Mãn giang hồng

Nhạc Phi - chỉnh thơ Lãnh Vân

Tuyển tập thơ của Đình Quang
Nửa Muỗng Đường
Vở kịch thế gian
💬

Bình luận (0)

Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!